본문 바로가기
하나님 안에서/매일 읽는 잠언

잠언 9장 - 지혜와 어리석음 비교-2014년 3월 9일 - 매일 읽는 잠언

by 프시케 psyche 2014. 3. 10.




잠언 9장

지혜와 어리석음 비교 


이 장은 1:8~8:36의 내용에 대한 요약임. 지혜자의 초청(1~6절)과 

어리석은 자의 초청을 대조시키고 있으며 각 초청에

 응한 사람의 결과를 기록하였음(13~18절). 

 (1~6절) 지혜의 초청 

1. 지혜가 그의 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고 
Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars. 

일곱 기둥 ⇒ 어떤 학자들은 이 일곱 기둥이 7일 간의 

천지 창조나 또는 해와 달을 포함한 태양계를 가리킨다고 함. 

그러나 본문에서는 일곱 기둥을 ‘그 집’의 웅장함을 

나타내기 위해 쓰인 말로 보는 것이 적당함. 

2. 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고 
She has prepared her meat and mixed her wine; 

she has also set her table. 

3. 자기의 여종을 보내어 

성중 높은 곳에서 불러 이르기를 
She has sent out her maids, 

and she calls from the highest 

point of the city. 

4. 어리석은 자는 이리로 돌이키라 

또 지혜 없는 자에게 이르기를 
"Let all who are simple come in here!" 

she says to those who lack judgment. 

5. 너는 와서 내 식물을 먹으며 

내 혼합한 포도주를 마시고 
"Come, eat my food and drink

 the wine I have mixed. 

혼합한 포도주 ⇒ 물이나 향료를 섞은 포도주를

 가리키는 것 같음. 그런데 포도주에 물을 섞으면 

맛이 나고, 향료를 섞으면 쉽게 취하게 된다고 함. 

6. 어리석음을 버리고 생명을 얻으사 

명철의 길을 행하라 하느니라 
Leave your simple ways and you will live; 

walk in the way of understanding. 

 (7~12절) 거만한 자와 지혜로운 자 

7. 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고

 악인을 책망하는 자는 도리어 흠이 잡히느니라 

 "Whoever corrects a mocker invites insult; 

whoever rebukes a wicked man incurs abuse. 

능욕을 받고 ⇒ 약점을 잡힌다는 뜻임. 

8. 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 

두려우니라 지혜 있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라 

 Do not rebuke a mocker or he will hate you; 

rebuke a wise man and he will love you. 

9. 지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 

그가 더욱 지혜로워질 것이요 의로운 사람을 가르치라 

그의 학식이 더하리라 

 Instruct a wise man and he will be wiser still; 

teach a righteous man and he will add to his learning. 

10. 여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 

거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라 
"The fear of the LORD is the beginning of wisdom, 

and knowledge of the Holy one is understanding. 

11. 나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요

 네 생명의 해가 네게 더하리라 
For through me your days will be many, 

and years will be added to your life. 

12. 네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 

네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면

 너 홀로 해를 당하리라  

If you are wise, your wisdom will reward you;

 if you are a mocker, you alone will suffer." 

(13~18절) 미련한 계집의 초청 

13. 미련한 여인이 떠들며 어리석어서

 아무것도 알지 못하고 
The woman Folly is loud; 

she is undisciplined and without knowledge. 

14. 자기 집 문에 앉으며 

성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서 
She sits at the door of her house, 

on a seat at the highest point of the city, 

15. 자기 길을 바로 가는 행인들을 불러 이르되 
calling out to those who pass by, 

who go straight on their way. 

길을 바로 가는 행인 ⇒ 음녀의 집 앞에 멈추지 않고 

그냥 지나가는 사람이나 정직한 생활을 하는 사람. 

16. 어리석은 자는 이리로 돌이키라 

또 지혜 없는 자에게 이르기를 
"Let all who are simple come in here!" 

she says to those who lack judgment. 

17. 도둑질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 

맛이 있다 하는도다 
"Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!" 

도둑질한 물 ⇒ ‘몰래 먹는 떡’과 더불어 

불륜의 성 관계를 상징함. 

18. 오직 그 어리석은 자는 죽은 자들이 거기 있는 것과

 그의 객들이 스올 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 
But little do they know that the dead are there, 

that her guests are in the depths of the grave. 




많은 사람들에게 존경받는 랍비가 있었습니다. 

그는 항상 평화로움을 잃지 않았으며 

그의 행동은 정결하고 의로웠습니다. 

어느 날 수업 시간에 한 학생이 물었습니다. 

“선생님! 선생님은 무척 화가 나는 상황 속에서

 어떻게 그렇게 평온하실 수 있습니까? 

선생님에게는 시험이나 유혹이 찾아오지 않는 것입니까? 

죄가 주는 쾌락이 선생님을 금지된 길로 미혹한 적은 없었습니까? 

있다면 그때는 어떻게 하셨습니까?” 

그러자 랍비는 빙그레 웃으며 이렇게 대답하였다고 합니다. 

“너희들이 무엇을 말하려고 하는지 알겠구나. 

너희들을 괴롭히는 시험과 유혹이

 어떻게 나에게만 없을 수 있겠느냐? 

그러나 나는 유혹이 찾아올 때 사단에게 이렇게 말한단다. 

지금 너를 위하여 비워 둔 자리는 없도다.”