본문 바로가기
마음의소리/오늘은 이런일이.....

사랑은..-조 사익( 趙司翼)-

by 프시케 psyche 2024. 5. 1.

 

 

조사익 시인님의 시를 처음 낭송한 시가

" 사랑은..."이었네요

벌써 첫 번째 시를 낭송한 지

일 년이 되었습니다

Facebook에 포스팅했던 1년 전 포스팅을

일 년이 되었다고 알려주어서 

조사익 시인님의 시 낭송 일 년째를

기념하여

다시 한번 포스팅해 봅니다

 

제가 제 유튜브 채널에 낭송한 오리지널 낭송입니다

 

https://youtu.be/TgNOngtotbI

 

 

 

 

***

 

* 조사익 시인님의 채널 "조사익 시문학" 블로그에서

저 위의 영상처럼 시를 낭송한 것을

배경음악과 이미지를 넣어

예쁘게 영상을 만들어주셨습니다

감사합니다

분위기가 전혀 다르죠?

 

 

 

 

https://youtu.be/py8 dNL5 bqqc

 

 

 

 

조사익 시인님의 블로그를 방문하시기 원하시는 분은

아래 링크를 클릭해서 보시면 됩니다

https://poem-poet.tistory.com/

 

조사익 시인님의 유튜브 채널을  방문하시기 원하시는 분은

아래 링크를 클릭해서 보시면 됩니다

https://www.youtube.com/@Windmill/featured

 

 

 

 

사랑은

 

- 조 사익( 趙司翼) 


사랑이 무의미하지 않으려거든
상처받지 않으려거든
사랑하는 마음과 마음 사이에
아무것도 존재하지 말아라

사랑은 본능에서 태어나고 눈빛으로 말하며
계곡물 호수에 다다르면
바람에 일렁이는 물결처럼,

그게 사랑이다

호수에 햇살이 물결을 날름대고

시시덕거려도
추하다고 고개 돌릴, 아무도 없다
사랑은 그런 것이다
그래야 한다
바람에 나붓대는 꽃잎이 애타지 않아도
찾아드는 벌 나비처럼

 


Love is by David cho

if you went your love is pointless
if you don't want to get hurt
nothing to be existed between
a loving heart and a heart love

Love is born of instinct,
speaks with eyes,
When you reach the valley water lake
Like waves in the wind,
that's love

Even if the sunlight harasses the waves of the lake
there is no one the turn their heads to be ugly
such is love, it should be

Even if the petals swaying in the wind don't wait
Like a bee or butterfly that comes to visit

 

번역, 낭송 : 프시케

https://www.youtube.com/@psyche105

 

영상 편집 등록 : 신유라 

https://www.youtube.com/@Windmill

 

 

 

 

2024년 4월 30일 화요일